作詞・作曲:麻枝准/編曲:ANANT-GARDE EYES
落ちていく砂時計ばかり見てるよ
呆看著那沙漏不停落下
さかさまにすればほらまた始まるよ
如時光能倒流一切還可以重新開始
刻んだだけ進む時間に
刻劃著的那流失的時光
いつか僕も入れるかな
我何時才能抓著它
きみだけが過ぎ去った坂の途中は
你漸漸地遠去於那坡道的途中
あたたかな日だまりがいくつもできてた
溫暖的夕陽留下曾經多少美好的瞬間
僕ひとりがここで優しい
我一個人靜靜的待在這裡
温がさを思い返してる
這溫暖將會以思念回憶過來
きみだけをきみだけを
只有你只有你
好きでいたよ
只愛著妳
風で目が滲んで
風吹來滋潤雙眼
遠くなるよ
你卻遠去了
いつまでも 覚えてる
無論何時也會記得
なにもかも変わっても
即使已經改變了
ひとつだけ ひとつだけ
唯一的 唯一的
ありふれたものだけど
不會改變的那日常的事
見せてやる 輝きに満ちたそのひとつだけ
所看到的 唯有這個充滿著光芒
いつまでもいつまでも守っていく
無論何時無論何時也要守護
肌寒い日が続く もう春なのに
寒冷的日子依然持續 但已是春天
目覚まし時計より早く起きた朝
醒來之時鬧鐘比以前響得還早的早上
三人分の朝ご飯を作るきみが
造好三個人份量的早餐的你
そこに立っている
就在這裡站著
きみだけがきみだけが
只有你只有你
そばにいないよ
不在我身旁了
昨日まですぐそばで僕を見てたよ
到昨天為止還在我身旁看著我
きみだけをきみだけを
只有你只有你
好きでいたよ
只愛著妳
きみだけときみだけと
只有你只有你
歌う唄だよ
所唱過的歌啊
僕たちの僕たちの
我們的我們的
刻んだ時だよ
刻劃起來的時光
片方だけ続くなんて
只留下我一人繼續下去
僕はいやだよ
我不要如此啊
いつまでも 覚えてる
無論何時也會記得
この町が変わっても
這個城市已經改變了
どれだけの悲しみと出会うことになっても
即使是這種悲痛的遭遇
見せてやる 本当は強かったときのこと
所看到的 真是這樣堅強之時
さあいくよ 歩き出す 坂の道を
來吧 踏步走上 這坡道上吧